Skip to main content
 首页 » 百科

维基百科官网?

2023年11月08日 14:57:141网络

一、维基百科官网?

https://www.wiki.com/

维基百科,又称“人民的百科全书”,是来自世界各地的人民用不同的语言共同创建的百科全书。它基于wiki技术,强调自由、免费、内容开放,任何人都可以编辑百科全书中的任何条目。其宗旨是为全人类提供一个动态的、可自由访问和编辑的全球知识体。

二、中文维基百科官网入口?

https://everskies.com.cn/

everskies是一款非常专业的换装趣味游戏。在网页端可以直接玩耍,非常的方便。本站为大家集成了app安装包模式,可以直接安装到手机桌面上,随时随地打开进行玩耍。这款游戏中有丰富的服装可以搭配,能够为大家带来个性的玩法内容,

三、维基百科是干什么的?

你提的这个问题,资料不是很全,估计需要你自己去想办法查一查,我帮你查过了,找不到正确答案,如果你找到了可以私信告诉我。

四、中国能登陆维基百科吗?

可以完全不受影响,而且有中文版本。

五、为什么苹果上不了维基百科?

不是苹果用不了,是国内无法使用,根据维基百科官方的说明,从2019年4月开始整个维基家族在中国大陆都无法访问,你可以用镜像网站万维百科代替。

六、不速之客英文版?

不速之客英文名字是The Visitor

《不速之客》(The Visitor)是2007年汤姆·麦卡锡执导的一部犯罪剧情片,由理查·詹金斯、西娅姆·阿巴斯、哈兹·斯雷曼等主演。

该片主要讲述了康乃狄克大学的一名经济学教师怀特·沃尔,从妻子的故去带来的巨大痛苦中解脱的故事。

七、双截棍英文版?

Rock burn smoke shop next door is filled with martial arts museumTea shop inside a three-妈妈桑Education boss fists martial arts training Iron Palm Yang gun playHardware is very good at martial arts background will step golden iron 

shirtTheir son from an early age I used to uncles andWhat sticks with swords and guns are playing I have a kind of modeWhat Sophie双截棍favorite 

weapons in the zone justWant to go with the Henan Songshan Shaolin Wudang schoolWhat (customers) do (off) to cater to the needs of respiratory 

comfortableWhat (customers) do (off) Gas Shen open palms hypogastricWhat (customers) do (off) Department of sandbags on line a thousand milesMo飞檐走壁strange to go toHey! A horse forward with a left hook right hook

八、塞翁失马英文版?

Once upon a time, there was an old man who lived with his son on the borders of the country. They both very much enjoyed riding horses. One day, a servant reported to the old man, “One of our good horses has gone missing. It seems the horse ran across to the neighboring country.”

Old man’s friends came and comforted him. However, the old man said: “Well, this is not necessarily a bad thing. Who knows!”

Couple of months later, a strange thing happened. The missing horse came back, accompanied by a great steed from the neighboring country. When his friends congratulated him on this great news, the old man said: “Well, this might bring us bad luck.”

One day, his son was having fun riding on the fine [new] steed. Suddenly, he fell from the hose and broke his leg. His son was never able to walk again. Again, his friends came to comfort the old man. But the old man was not bothered and said: “This accident might bring us good luck in the future.”

A year later, all young men in the country were drafted to join a war. Most young men who fought died on the battlefield. Luckily, his son avoided entering the war because of his broken leg.

九、海燕英文版?

High above the silvery ocean winds are gathering the storm-clouds, and between the clouds and ocean proudly wheels the Stormy Petrel, like a streak of sable lightning.

Now his wing the wave caresses, now he rises like an arrow, cleaving clouds and crying fiercely, while the clouds detect a rapture in the bird's courageous crying.

In that crying sounds a craving for the tempest! Sounds the flaming of his passion, of his anger, of his confidence in triumph.

The gulls are moaning in their terror--moaning, darting o'er the waters, and would gladly hide their horror in the inky depths of ocean.

And the grebes are also moaning. Not for them the nameless rapture of the struggle. They are frightened by the crashing of the thunder.

And the foolish penguins cower in the crevices of rocks, while alone the Stormy Petrel proudly wheels above the ocean, o'er the silver-frothing waters.

Ever lower, ever blacker, sink the stormclouds to the sea, and the singing waves are mounting in their yearning toward the thunder.

Strikes the thunder. Now the waters fiercely battle with the winds. And the winds in fury seize them in unbreakable embrace, hurtling down the emerald masses to be shattered on the cliffs.

Like a streak of sable lightning wheels and cries the Stormy Petrel, piercing storm-clouds like an arrow, cutting swiftly through the waters.

He is coursing like a Demon, the black Demon of the tempest, ever laughing, ever sobbing--he is laughing at the storm-clouds, he is sobbing with his rapture.

In the crashing of the thunder the wise Demon hears a murmur of exhaustion. And he is knows the strom will die and the sun will be triumphant; the sun will always be triumphant!

The waters roar. The thunder crashes. Livid lightning flares in stormclouds high above the seething ocean, and the flaming darts are captured and extinguished by the waters, while the serpentine reflections writhe, expiring, in the deep.

It's the storm! The storm is breaking!

Still the valiant Stormy Petrel proudly wheels amond the lightning, o'er the roaring, raging ocean, and his cry resounds exultant, like a prophecy of triumph--

Let it break in all its fury!

十、红字英文版?

《红字》(英文:The Scarlet Letter)是美国浪漫主义作家霍桑创作的长篇小说。发表于1850年。

《红字》讲述了发生在北美殖民时期的恋爱悲剧。女主人公海丝特·白兰嫁给了医生奇灵渥斯,他们之间却没有爱情。在孤独中白兰与牧师丁梅斯代尔相恋并生下女儿珠儿。白兰被当众惩罚,戴上标志“通奸”的红色A字示众。然而白兰坚贞不屈,拒不说出孩子的父亲。小说惯用象征手法,人物、情节和语言都颇具主观想象色彩,在描写中又常把人的心理活动和直觉放在首位。因此,它不仅是美国浪漫主义小说的代表作,同时也被称作是美国心理分析小说的开创篇。

阅读延展